Podglądy w mediach społecznościowych są teraz zgodne z językiem odbiorcy

Strony udostępniane na Facebooku, LinkedIn, X i w komunikatorach wyświetlają teraz tytuły i opisy po angielsku, polsku lub ukraińsku w zależności od języka odbiorcy.

Udostępniane linki do stron marketingowych wcześniej pokazywały angielskie tytuły i opisy w podglądach w mediach społecznościowych niezależnie od języka odbiorcy, co obniżało współczynnik kliknięć na rynku polskim i ukraińskim. Metadane strony rozwiązują teraz tłumaczenia per zapytanie, więc link udostępniony przez polskojęzycznego użytkownika wyświetla polski tekst podglądu, a analogicznie dzieje się w przypadku języka ukraińskiego. Treść stron i adresy URL pozostają niezmienione; adaptacji podlegają wyłącznie teksty podglądu w mediach społecznościowych.